onsdag 22 april 2009

Mitt liv utan dialekt del 1

Ny seriestart. Varför? Jo, jag talar skånska till lätet. Men som min gamla fransklärarinna sa en gång i tiden: "inget språk utan ord". Om det är ett skånskkunskapstest på baksidan av ett mjölkpaket har jag två av tio rätt. På äldre dar har jag blivit ganska intresserad av orden som jag inte har.

Dessutom är jag ingift i en Pitesläkt och det har även fått mig intresserad av Pitebondskan. Jag gillar denna smala variant av Pitemålet, eftersom den innehåller fantastiska ord som svenskan saknar. Styrkan i pitbondskan lockar.

Första delarna av serien kommer garanterat röra sig kring skånska eller pitbondska ord.

Del 1:
Slemflebba
Jag var i Malmö förra veckan och som utflyttad sedan tolv år dyker det ibland upp ord i huvudet. Slemflebba var ett sådant.

Jag vet inte vad det betyder, men det kan inte vara bra. Hade turen att springa in i en vän från Veberöd (Jesper Rönndahl) som sa att flebba var ett uttryck man använde i hans hemort. Flebba används på ett lika neanderthalarmässigt vis som kärringen. Alltså: ah, jag kan inte jag ska hem till flebban ikväll.

Så långt är allt fint, men vad betyder då slemflebba? Jag inbillar mig att det är flera varv ytterligare ner i helvetesspiralen, men den exakta betydelsen känner jag inte till. Nån som gör det?

Inga kommentarer: